Essayant Conjugaison Espagnole

Bienvenue sur Espagnol pas à pas ! Si vous êtes nouveau ici, vous voudrez sans doute lire mon e-book gratuit qui vous explique comment apprendre l'espagnol pas à pas et efficacement : cliquez ici pour télécharger le livre gratuitement ! 🙂

 

Chers lecteurs du blog, l’heure est grave… On s’attaque aujourd’hui à un gros morceau : le présent du subjonctif en espagnol ! Un seul article ne sera pas suffisant pour pouvoir apprécier tous les emplois de ce temps verbal en espagnol. Je serai donc obligé (et ravi !) de revenir dessus. Voici une introduction à la conjugaison du présent du subjonctif espagnol sur lequel beaucoup d’apprenants rencontrent des difficultés… Bientôt résolues je l’espère ! 😉

 

Valeur du présent du subjonctif en espagnol

Une seule chose à retenir pour le subjonctif : l’irréalité ! Ce temps est avant tout celui de l’irréel, de l’inaccompli, à l’inverse de l’indicatif.

Observons par exemple ces deux phrases :

  • Sé que María mira la televisión. (Je sais que María regarde la télévision)

J’énonce un fait réel, certain : notre gentille María est devant la télévision.

  • Quiero que María apague la televisión. (Je veux que María éteigne la télévision).
  • No estoy seguro de que María pueda mirar la televisión, ¿ha hecho sus deberes? (Je ne suis pas sûr que María puisse regarder la télévision. A-t-elle fait ses devoirs ?).

Dans ces deux cas, je ne présente plus les faits de la même manière. Je veux qu’elle éteigne la télévision, chose qui n’est pas encore faite ; et je ne suis pas sûr qu’elle ait terminé ses devoirs, fait supposé ou dont je doute fortement (non mais oh, les devoirs avant la télé hein ! Petit message subliminal pour les anciens élèves… 😉 ). L’emploi du subjonctif dans ces deux cas permet bien d’insister sur le caractère non accompli de l’action.

Pour récapituler, le présent du subjonctif exprime une action irréelle, inaccomplie ou supposée comme telle, sur laquelle on peut émettre un doute. Cette action peut avoir lieu dans le présent ou dans le futur.

 

Formation du présent du subjonctif

Vous savez conjuguer un verbe au présent ? Et bien vous savez aussi le conjuguer au subjonctif… Les verbes se construisent de la même manière, mais les terminaisons des verbes en AR sont appliquées aux verbes en ER et IR, et celles des verbes en ER au présent sont appliquées aux verbes en AR au subjonctif.
(Pour rappel, il existe trois groupes de verbe en espagnol, qui se terminent en –AR, –ER et –IR).

C’est un peu abstrait ? Voici le tableau ! 😉

Attention : toutes les modifications qui ont lieu au présent de l’indicatif (type diphtongue ou affaiblissement) se font également au présent du subjonctif.

 

Les verbes irréguliers au subjonctif en espagnol

Ils sont, au final, peu nombreux. Les voici réunis dans un tableau.

Astuce : apprenez pour chaque mot la première personne du singulier au présent, il vous suffira (en général) de changer le O (toujours en général…) par l’opposée E ou A, et de continuer la conjugaison au subjonctif ! Et hop, d’une pierre deux coups !

Par exemple, pour CAER, cela donnerait : Caigo > Caiga, caigas, caiga, caigamos, caigáis, caigan

 

Allez, on s’accroche, ça va un peu chauffer, mais c’est pour votre bien !
-> on passe à l’emploi du subjonctif ! Courage !! 😉

 

Emploi du subjonctif

Les apprenants trouvent en général qu’on utilise plus souvent le subjonctif en espagnol qu’en français. C’est en partie vrai, mais cette impression est renforcée par le fait que certains verbes, conjugués au subjonctif en français, ont la même prononciation qu’à l’indicatif.

Je mange (indicatif) / Il faut que je mange (subjonctif) / Il est important que je mange (subjonctif)

Voici un conseil que je donne à mes élèves : en général (oui, sinon ce serait trop facile… !), quand vous avez du subjonctif en français, vous en avez en espagnol. Attention toutefois à bien vous rendre compte quand vous utilisez ou non du subjonctif en français !

 

Après cette « généralité », rentrons dans le vif du sujet !
QUAND UTILISE-T-ON DU SUBJONCTIF EN ESPAGNOL ?

  1. Exprimer une « hypothèse »

On emploi le subjonctif pour exprimer le doute après les adverbes suivants : quizá,quizás, talvez et acaso, qui peuvent tous se traduire par « peut-être ».

  1. « Para que » est toujours suivi du subjonctif !

Te he preparado este artículo para que mejores tu español. (Je t’ai préparé cet article pour que tu améliores ton espagnol.)

  1. Exprimer un souhait

Voici une tournure souvent utilisée en espagnole : que + subjonctif, pour exprimer un souhait
Que te vaya bien el día (Passe une bonne journée.)
Que descanses. (Repose-toi.)

D’autres formules existent, comme : ojalá + subjonctif
Ojalá te sea útil mi artículo (Pourvu que mon article te soit utile.)

  1. Exprimer un regret

On regrette un fait qui ne s’est pas passé, donc… subjonctif à gogo !!
Que pena que no te guste mi regalo. (Quel dommage que tu n’aimes pas mon cadeau.)

  1. Quand on exprime une possibilité, une probabilité

Es posible que venga a mi cumple. (Il est possible qu’il vienne à mon anniversaire.)
Es probable que aprendas rápido. (Il est possible que tu apprennes rapidement.)

  1. Dans les complétives qui dépendent de certaines catégories de verbes. En voici deux exemples :

Querer que -> Quiero que vengas. (Je veux que tu viennes).
Ser importante que -> Es importante que comas bien. (Il est important que tu manges bien.)

Pour cette liste, vous pouvez suivre le français. N’hésitez toutefois pas à en faire une liste pour prendre conscience de leur utilisation.

  1. Lorsque la complétive dépend d’un verbe principal utilisé avec une négation

No creo que le guste. (Je ne crois pas que je lui plaise.)

  1. Quand je serai grand(e)…

Dans une circonstancielle de temps qui commence par « quand », mettez du subjonctif -> Et oui, l’action n’étant pas réalisée, elle est considérée comme irréelle !
Personnellement, pour me souvenir de cette règle, j’avais retenu que « quand je serai grand » se dit « cuando sea mayor ». En revanche, la principale se met bien au futur :

Cuando sea mayor, seré bombero. (Quand je serai grand, je ferai pompier.)
Cuando salgas, ¿me compras pan? (Quand tu sors, tu m’achètes du pain ?)

  1. « Comme tu veux » se traduit par « como quieras ». 

Pourquoi ? Cela permet de préciser qu’on ne sait pas ce que l’autre veut, cela fait partie de notre irréel, de l’hypothétique pour nous, locuteur.

 


Voici une première liste des usages du subjonctif. Comme d’habitude, prenez une petite fiche, notez les points que vous ne maîtrisez pas du subjonctif, et complétez-la avec les usages que vous rencontrerez lors de votre apprentissage.

Je me permets d’insister à nouveau concernant les fiches. Lire un article sur le subjonctif sans prendre de note n’est pas assez productif. Prenez des notes pour vous centrer sur ce que vous ne connaissiez pas, et revenez-y facilement quand vous avez des doutes. Les fiches sont vos super alliées pour apprendre l’espagnol, ne vous en privez pas ! 😉

 

Quelques exercices

Comme d’habitude, voici quelques exercices pour ceux qui veulent s’entraîner.

  1. Voici un premier exercice avec des verbes réguliers : cliquez ici pour y avoir accès.
  2. Un deuxième exercice qui mélange verbes réguliers et verbes irréguliers : cliquez ici pour y avoir accès.
  3. Un dernier exercice plus complexe qui vous demande de choisir entre le présent de l’indicatif et du subjonctif : cliquez ici pour y avoir accès.

 

Lire aussi : “10 citations en espagnol pour garder la motivation“

 

Vous êtes arrivés au bout de cet article assez dense : BRAVO ! 😉

Permettez-moi de vous posez une question par curiosité : quels points de l’emploi du subjonctif ne connaissiez-vous pas ? Cet article vous a-t-il semblé trop facile ? Trop dur ?

 

Connaissez-vous d’autres usages du subjonctif ? N’hésitez pas à partager avec les autres lecteurs, on met en commun !

 

Hasta pronto ! 😉

Vous êtes en train d’apprendre l’espagnol, mais vous ne connaissez pas encore comment conjuguer les verbes espagnols ? Vous recherchez un cours d’espagnol sur la conjugaison du passé ?

Vous êtes au bon endroit

Ce cours d’espagnol sur la conjugaison du passé va vous donner toutes les règles pour la conjugaison espagnole du passé et vous serez par la suite prêt à raconter vos histoires à vos amis en espagnol.

Tout d’abord je voudrais vous faire un petit rappel sur la méthode pour apprendre la conjugaison espagnole.

Tout d’abord pour apprendre l’espagnol en général il faut que vous soyez dans un endroit calme et que vous soyez bien attentif.

Si vous avez des problèmes d’attention comme moi, et oui j’ai tendance à penser à beaucoup de choses à la fois!!!!!.

Je vous propose cette méthode qui marche très bien pour moi.

Cette méthode est basée sur la respiration.

Il faut tout simplement que vous appreniez à respirer par votre nez profondément.

C’est-à-dire qu’il faut que vous ressentiez votre respiration depuis le bas de votre ventre jusqu’à le haut de votre gorge.

Quand vous aurez compris cela, il suffit de prendre 3 grandes respirations avant de commencer le cours pour ramener votre attention sur votre respiration pour qu’ensuite vous puissiez diriger votre attention vers ce que vous voulez.

Bon je vous l’accorde ça fait un peu méditation ma méthode, mais elle fonctionne.

Ensuite, ma méthode spécifique à l’apprentissage de la langue espagnole est la suivante :

  • Choisir un verbe dans chaque groupe, c’est-à-dire avec trois terminaisons différentes. Le fait de choisir trois verbes totalement différents va vous permettre de connaitre comment conjuguer quatre-vingts pour cent des verbes.
    • Ici, j’ai choisi : trabajar, comer, sallir
  • Ensuite vous allez apprendre comment les conjuguer en espagnol pour chaque pronom personnel

Lorsque vous aurez appris comment conjuguer chaque type de verbe, je vous conseille de prendre du temps pour bien les assimiler et d’essayer de former des phrases à l’oral en conjuguant votre verbe au passé simple ou au passé composé.

Vous allez voir que c’est très difficile ou départ de trouver des phrases surtout pour les personnes qui commencent à apprendre l’espagnol.

Cela est dû au manque de vocabulaire. C’est donc pour cela que j’insiste souvent sur le blog pour que vous appreniez l’espagnol, car sans cela vous allez avoir du mal à former des phrases ou à apprendre.

En appliquant cette méthode, vous allez apprendre à conjuguer des verbes en espagnol sur du long terme c’est-à-dire que vous n’allez pas l’oublier au bout d’une semaine.

Je vous propose donc de commencer par  le cours d’espagnol sur la conjugaison du passé simple.

Cours d’espagnol sur la conjugaison du passé simple :

Tout d’abord, il faut connaitre quand utiliser le passé simple.

Contrairement aux Français qui n’utilisent pratiquement jamais le passé simple, les Espagnols utilisent beaucoup le passé simple.

On utilise la conjugaison du passé simple généralement pour parler d’une action révolue, c’est-à-dire une action qui n’a pas d’influence sur le présent.

Comme dans toutes les langues il est très difficile d’identifier une action révolue et une action non révolue.

Mais bon avec de l’habitude vous allez savoir naturellement s’il faut choisir le passé simple ou pas.

Maintenant nous pouvons commencer par appliquer ma méthode d’apprentissage qui consiste à choisir trois verbes avec des terminaisons différentes pour apprendre comment les conjuguer.

Le verbe avec une terminaison en – ar :

Je vous donne donc la conjugaison du verbe trabajar au passé simple.

Yo trabajé
tú trabajaste
El, ella, usted trabajó
Nosotros trabajamos
Vosotros trabajasteis
Ellos, ellas, ustedes trabajaron

Le verbe avec une terminaison en – er et — ir :

C’est là qu’on voit que l’espagnol est une langue relativement facile, car les verbes se terminant en – er et – ir se conjuguent de la même manière au passé simple :

Yo salí
Tú saliste
El, ella, usted sal
Nosotros salimos
Vosotros salisteis
Ellos, ellas, ustedes salieron

Bien évidemment il y a des exceptions et des verbes irréguliers à savoir, pour cela je vous invite à aller voir le cours d’espagnol spécifique au passé simple.

Maintenant que vous avez vu comment conjuguer le passé simple en espagnol on va voir comment conjuguer les verbes espagnols au passé composé.

Cours d’espagnol sur la conjugaison du passé composé :

Pour être honnête avec vous le passé composé qui est déjà relativement simple en français est encore plus simple en espagnol.

Je crois que vous allez vous amuser avec ce cours d’espagnol sur la conjugaison du passé composé.

La raison est toute simple, car si en français nous avons deux auxiliaires qui est l’auxiliaire être et l’auxiliaire avoir, en espagnol vous allez avoir uniquement comme auxiliaire le verbe avoir qui est « haber ».

Donc vous n’aurez même plus à réfléchir pour choisir quel auxiliaire vous allez choisir, car vous allez tout le temps utiliser l’auxiliaire haber.

Mais avant de commencer, je pense qu’un petit rappel est nécessaire.

En effet, comme vous allez utiliser le verbe haber conjugué au présent pour former le passé composé. Je pense qu’un petit rappel sur la conjugaison du verbe haber n’est pas de trop.

Je vous conseille avant de continuer de prendre une feuille est d’essayer de réfléchir sur la conjugaison du verbe haber au présent.

Car si vous regardez directement la réponse vous n’allez jamais la retenir.

Il y a beaucoup d’étude qui montre que c’est en cherchant et réfléchissant que nous allons retenir plus facilement nos cours d’espagnol en autre.

Donc voilà maintenant que vous avez réfléchi sur la conjugaison du verbe haber au présent je vous donne la correction ci-dessous :

Yo

has

El, ella, usted Ha

Nosotros hemos

Vosotros habéis

Ellos, ellas, ustedes han

Je vous conseille de bien retenir cette conjugaison, car vous allez tout le temps l’utiliser pour conjuguer vos verbes au passé composé.

Mais que vous connaissez comment utiliser l’auxiliaire avoir je vais vous montrer comment la conjugaison espagnole des verbes au passé composé.

Les verbes terminant en – ar :

Yo he trabajado

has trabajado

Él, ellos, ustedesha trabajado

Nosotros hemos trabajado

Vosotros habéis trabajado

Ellos, ellas, ustedeshan trabajado

Vous avez vu que c’est très simple comme en français il suffit de connaitre les différentes terminaisons, pour ensuite l’utiliser sur tous les verbes du même type. C’est-à-dire les verbes avec la même terminaison.

Les verbes terminant en – er et – ir :

Comme pour le passé simple, les verbes terminant en – er et – ir se conjugue de la même manière.

Voici donc les terminaisons à connaitre pour les verbes de ce type :

1ère personne du singulier : — ido

2ème personne du singulier : — ido

3ème personne du singulier : — ido

1ère personne du singulier : — ido

2ème personne du singulier : — ido

3ème personne du singulier : — ido

Je n’ai pas mis d’exemple volontairement pour vous puissiez vous entrainer et en essayant de conjuguer d’autres verbes avec les mêmes terminaisons.

Bien évidemment, il y a des verbes qui sont irréguliers, mais je vous invite à les apprendre sur le cours d’espagnol dédié au passé composé.

Voilà j’espère que ce cours d’espagnol sur la conjugaison vous a été utile,

N’hésitez pas à me laisser vos questions en commentaire pour que je puisse vous aider.

Bonne journée et à bientôt pour un nouveau cours d’espagnol.

cours espagnol

0 comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *